Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

участник события

  • 1 party

    ['pɑːtɪ]
    1) Общая лексика: вечеринка, группа, званый вечер, команда, компания, особа, отряд, партийный, партия, политическая партия, сопровождающие лица (the minister and his party - министр и сопровождающие его лица), соучастник, сторона, субъект (an old party with spectacles - старикашка в очках), участник, юр. сторона, контрагент, приём гостей, сторона участник, участвующее лицо, подписант (to a contract), веселиться, праздновать (crowds of fans partying on the streets), свита, (если имеется в виду «выпить, повеселиться» отдохнуть, праздновать, пьянствовать, празднество
    2) Морской термин: партия (съемочная)
    3) Разговорное выражение: тусовка (например, "party on, dudes!": "тусуйтесь, чуваки!"; см. также hangout), веселиться на вечеринке, "зажигать", "тусить", тусоваться, тусить
    5) Военный термин: наряд
    6) Техника: команда (группа людей), партия (напр. геологоразведочная)
    7) Шутливое выражение: человек
    8) Железнодорожный термин: бригада (рабочих), партия (рабочих)
    9) Юридический термин: сторона (по делу, в договоре и т. д.), сторона в договоре, сторона по делу, сторона (по делу, в договоре и т.д.), лицо (useful when лицо refers to both a legal entity and an indiviual, and the term сторона is not used elsewhere in the document)
    11) Горное дело: партия (разведочная)
    12) Дипломатический термин: сторона (тж. юр.)
    13) Сленг: "группешник", вечеринка с поцелуями, нежности, пить, развлекаться, танцевать, курить марихуану, пить спиртное, употреблять наркотики, "групповуха", женское собрание, половой акт после долгого воздержания, похороны, развлекать кого-то на вечеринке, страстная женщина, ухаживание, ходить на вечеринки, четыре заказа любого блюда
    14) Нефть: бригада
    15) Социология: пирушка, приём
    16) Связь: абонент
    17) Реклама: вечер
    18) Бурение: бригада рабочих
    19) Кабельные производство: сторона (в переговорах)
    20) юр.Н.П. партия (political; political law)

    Универсальный англо-русский словарь > party

  • 2 actor

    m
    1) актёр; артист
    3) юр. истец

    БИРС > actor

  • 3 hero

    noun
    (pl. -oes)
    1) герой; Hero of the Soviet Union Герой Советского Союза; Hero of Socialist Labour Герой Социалистического Труда
    2) герой, главное действующее лицо (романа, пьесы и т. п.)
    3) герой, полубог (в античной литературе)
    * * *
    (n) герой
    * * *
    * * *
    [he·ro || 'hɪrəʊ /'hɪər] n. герой, главное действующее лицо, богатырь, полубог
    * * *
    герой
    полубог
    * * *
    1) а) герой б) кумир 2) а) герой, главное действующее лицо (романа, пьесы и т. п.) б) главный участник (события, происшествия) 3) а) герой, героический персонаж б) храбрый воин

    Новый англо-русский словарь > hero

  • 4 actor

    m
    1) актёр; артист
    3) юр. истец

    Universal diccionario español-ruso > actor

  • 5 hero

    ['hɪərəu]
    сущ.
    1)

    folk hero; popular hero — народный герой

    military hero; war hero — герой войны

    б) кумир, идол
    Syn:
    2)
    а) герой, главное действующее лицо (романа, пьесы)
    б) главный участник (события, происшествия)
    Syn:
    3)
    а) герой, героический персонаж (в античной литературе; часто божественного происхождения)

    Англо-русский современный словарь > hero

  • 6 marginal participant

    Универсальный англо-русский словарь > marginal participant

  • 7 party

    сторона; участник процесса или события

    Англо-русский словарь по компьютерной безопасности > party

  • 8 actor

    сущ.
    1) общ. художник сцены, киноактёр (cinematográfico), артист (актёр), действующее лицо (какого-л. события), актёр, участник
    2) устар. лицедей
    3) юр. жалобщик, потерпевший, ответчик по жалобе (совершивший обжалуемый акт), истец

    Испанско-русский универсальный словарь > actor

  • 9 Reed, John

    Рид, Джон (18871920), писатель и журналист, один из организаторов Компартии США. Участник Октябрьской революции в России, события которой отразил в книге «Десять дней, которые потрясли мир» [‘Ten Days That Shook the World’]. Похоронен у Кремлёвской стены на Красной площади в Москве

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Reed, John

  • 10 Andersch Alfred

    Андерш Альфред (1914-1980), писатель, публицист, кинодраматург, поэт, общественный деятель, участник "Группы 47". Оказал значительное влияние на развитие литературного процесса в ФРГ. Центральная тема его литературного творчества – противоречие между личной свободой и государственной или партийной властью. В сюжетах книг переосмысливаются события собственной жизни, тесно связанные с политическими процессами в стране, романы "Вишни свободы. Отчёт", "Занзибар или Последняя причина", "Зимняя полба", "Отец убийцы" (об отце Гиммлера) "Die Kirschen der Freiheit. Ein Bericht", "Sansibar oder der letzte Grund", "Winterspelt", "Der Vater des Mörders" Gruppe 47, Trümmerliteratur, Himmler Heinrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Andersch Alfred

  • 11 Bredel Willi

    Бредель Вилли (1901-1964), писатель, в 1936-1939 гг. участник войны в Испании. После окончания Второй мировой войны с 1945 по 1949 гг. работал в земле Мекленбург-Передняя Померания. С 1962 г. президент Академии искусств ГДР. Местом действия многих произведений В.Бределя являются города на севере Германии, например, Шверин – в романе "Новая глава", Гамбург – в трилогии "Родные и знакомые" и романе "Испытание". Последний отражает трагические события 1930-х гг., когда писатель находился в заключении в гамбургском концентрационном лагере Фульсбюттель (Fuhlsbüttel). Музей в Шверине, в доме, где жил писатель "Neues Kapitel", "Verwandte und Bekannte", "Die Prüfung" Zweiter Weltkrieg, Mecklenburg-Vorpommern, Deutsche Demokratische Republik, Schwerin, Hamburg, Störtebeker Klaus

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bredel Willi

  • 12 Le Jour se lève

       1939 - Франция (87 мин)
         Произв. Productions Sigma
         Реж. МАРСЕЛЬ КАРНЕ
         Сцен. Жак Вио, Жак Превер
         Опер. Курт Куран, Филипп Агостини, Андре Бак
         Муз. Морис Жобер
         Дек. Александр Тронер
         В ролях Жан Габен (Франсуа), Жаклин Лоран (Франсуаза), Арлетти (Клара), Жюль Берри (Валентен), Артюр Девер (Жербуа), Мади Берри (консьержка), Бернар Блие (Гастон), Рене Женен (консьерж), Марсель Перес (Пауло), Жак Бомер (комиссар), Рене Бержерон (хозяин кафе), Габриэль Фонтан (старая жиличка).
       После бурной ссоры между 2 мужчинами в парижской квартире раздается выстрел. Участник ссоры Валентен выходит в коридор, держась за живот, и вскоре умирает. Убийца Франсуа отказывается сдаться полиции. Его дом осажден. Ночью он восстанавливает в памяти события, предшествовавшие этой драме.
       1-й флэшбек. Франсуа, заводской рабочий, знакомится с продавщицей цветов Франсуазой, которая тоже выросла в детском доме. Они влюбляются друг в друга с 1-го взгляда. Они встречаются уже 3 недели, но Франсуаза постоянно отказывает Франсуа. Однажды ночью он идет за ней и попадает в маленький мюзик-холл, где выступает дрессировщик собак Валентен. В этот вечер любовница Валентена Клара решает окончательно расстаться с этим мерзким и отталкивающим человеком. Она увивается вокруг Франсуа, пока Франсуаза в восхищении следит из зала за выступлением Валентена. На глазах у Франсуа Клара в резкой и оскорбительной манере порывает с Валентеном.
       Настоящее время. Полицейские стреляют в дверь и замок осажденной квартиры. Франсуа придвигает к двери огромный шкаф. Он продолжает вспоминать.
       2-й флэшбек. Клара и Франсуа становятся любовниками, но Франсуа против совместной жизни. Встретившись с Франсуа тет-а-тет, Валентен заявляет ему, что Франсуаза - его дочь и Франсуа не достоин такой завидной партии. Франсуаза говорит Франсуа, что это отцовство - чистая выдумка Валентена, который готов на все, лишь бы удержать ее рядом. Влюбленные договариваются расстаться с партнерами: он - с Кларой, она - с Валентеном. Клара на прощание дарит Франсуа камею из коллекции Валентена. Она добавляет, что Валентен имел привычку раздавать их покоренным женщинам. Франсуа вспоминает, что такую же камею дала ему Франсуаза.
       Настоящее время. Франсуа швыряет камею в окно. Наступает рассвет. Франсуа обращается к толпе, собравшейся у здания, и гневно просит людей разойтись. Свидетели просят Франсуа не совершать непоправимого.
       3-й флэшбек. Валентен наносит визит Франсуа. Он говорит, что пришел убить его, но передумал - и отбрасывает револьвер. Шутливыми намеками Валентен говорит о своей связи с Франсуазой. Франсуа в инстинктивном порыве хватает револьвер и стреляет в Валентена.
       Настоящее время. Полицейские поднялись на крышу. Один готовится бросить в комнату Франсуа гранату со слезоточивым газом. Но прямо перед этим Франсуа пускает себе пулю в лоб. Он уже лежит на полу, когда рядом с ним падает граната.
        Последний довоенный фильм Карне, снятый в Мюнхене и выпущенный на экраны в июне 1939 г. Это наивысший образец студийного фильма, где все отстроено, взвешено до миллиметра: осталось только дернуть за ниточку, чтобы произвести необходимый эффект или вызвать необходимую эмоцию. На своем уровне фильм демонстрирует такой же полный контроль над изображением, как в картинах Фрица Ланга или японских каллиграфов. Эти методичность и тщательность помогают выразить фатальность, которая и является темой картины. В то время как у Ренуара (например, в Тони, Toni) трагедия прорывается внезапно, словно из трещины в человеческом сердце, переполненном чувствами и страстями, и соответствует таким образом крайнему проявлению свободы персонажа, созданный Карне и Превером социальный рок не оставляет главному герою ни малейшего шанса. Действия героя, если можно так выразиться, запрограммированы его прошлым, знакомствами, обстановкой и обстоятельствами повседневной жизни: все это - элементы механизма, которому суждено перемолоть его жизнь.
       Чтобы придать вес этому року. Карне придумал нововведение: он рассказывает историю в 3 флэшбеках. Мало кому до него хватало на это смелости (чаще всего называют фильм Уильяма Хасарда Власть и слава, The Power and the Glory, 1933, по сценарию Престона Стёрджеса, повлиявший на Уэллса при создании Гражданина Кейна, Citizen Kane). Как бы то ни было, Карне 1-м предложил подобный тип повествования широкой публике. Карне часто рассказывал - в особенности, в превосходной автобиографии «Жизнь по косточкам» (Marcel Carne, La vie a belles dents) - о том, как родился этот ставший легендарным сценарий. Незнакомый ему прежде сосед, коллекционер примитивистской живописи Жак Вио, однажды принес ему сценарий под названием День начинается. Сюжет сценария не заинтересовал Карне, но конструкция, построенная на флэшбеках, показалась захватывающей. Он попросил Превера отложить другой, тяжело продвигавшийся сценарий, и Превер с большой настороженностью начал работать в паре с Вио, который тоже предпочел бы писать в одиночку. Не менее легендарная декорация дома, где живет Габен, была создана Тронером по фотографиям, снятым в Париже при подготовке к съемкам «Северного отеля», Hôtel du Nord. Декорация была построена на том же месте. Чтобы максимально усилить клаустрофобичность комнаты, где находится Габен, Карне потребовал, чтобы декорация действительно была ограничена 4 стенами. Актеры и члены съемочной группы могли выбраться оттуда только через верх.
       Почти пророческий и просто-напросто «злободневный» пессимизм картины, ее мрачный романтизм не понравились большей части зрителей, а также некоторым политическим группировкам, как это случалось и раньше с другими фильмами Карне. Но неоспоримое совершенство фильма довольно быстро принесло ему статус классики французского кино, который с тех пор ни разу не был поставлен под сомнение. Семена, посеянные этим совершенством, вскоре принесли плоды. Так же, как Бальная записная книжка, Un Carnet de bal Дювивье предвосхитила некоторые аспекты итальянского каллиграфизма, так и День начинается возвещает начало владычества флэшбеков в американских нуарах, где чувствуется немалое влияние «поэтического реализма». В этот наиболее богатый период своей истории (2-я половина 30-х гг.) французский кинематограф постоянно оказывается в самом сердце и даже в авангарде главных мировых направлений эстетического поиска.
       N.В. Очень плохой ремейк Анатоля Литвака Длинная ночь, The Long Night, 1947; роль Габена досталась Генри Фонде, а роль Жюля Берри - Винсенту Прайсу
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 53 (196.5). Реконструкция фильма в 120 фотограммах: Alba tragica. Editoriale Domus. Milan. 195.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Jour se lève

См. также в других словарях:

  • Основные события, произошедшие 5 ноября — Содержание 1 События, произошедшие 5 ноября 2 XV век 3 XIX век 4 Первая половина XX века …   Википедия

  • Жанры публицистического стиля — – определенные относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин), функционирующие в средствах массовой информации. Обычно выделяют три группы жанров: информационные (заметка, репортаж, интервью …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Потерпевшего поведение на суде — Участник судебного разбирательства, которому в результате преступления причинен моральный, физический или имущественный урон. П. и обвиняемый в судебном процессе образуют взаимосвязанную систему. Суд выявляет юридически значимые признаки… …   Энциклопедия современной юридической психологии

  • Свидетеля психология на суде — Участник судебного разбирательства, располагающий сведениями об обстоятельствах дела и вызванный для дачи показаний суду. Еще в конце XIX в. некоторые зарубежные и отечественные ученые юристы (В. Штерн «Психология свидетельских показаний»; О.… …   Энциклопедия современной юридической психологии

  • HOBOPOCC/Песочница — Участник:HOBOPOCC/Песочница Шаблон книги Зинько Ф.З. Кое что из истории Одесской ЧК. 1 е. Одесса: ПКФ Друк, 1989. 148 с. ISBN 966 95178 7 7 Файтельберг Бланк В.Р., Савченко В.А. Одесса в эпоху войн и революций. 1914 1920. 1 е. Одесса:… …   Википедия

  • Адвокат (психологические аспекты деятельности в уголовном процессе) — Участник судебного разбирательства (применительно к уголовному судопроизводству – защитник), призванный оказать помощь подсудимому более полно использовать свои процессуальные права, активно участвовать в исследовании собранных по делу материалов …   Энциклопедия современной юридической психологии

  • Исламистский терроризм на Северном Кавказе — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Бендеры — Не следует путать с Бандера. См. также: Тигина (значения) Город Бендеры молд. Bender укр. Бендери …   Википедия

  • Интифада Аль-Аксы, хроника первых недель — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. Интиф …   Википедия

  • 2012 год в музыке — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 19:24 26 декабря 2012 (UTC). ( …   Википедия

  • Расстрел царской семьи — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»